Китайский язык | China Ru - Переводчик слов Учёба Образование Школа ВУЗ Экзамены Виза Изучение языка Репетитор Поступление
Китайский язык теперь в Max!
Авторский канал с пошаговыми уроками.
Изучение китайского языка и всё о Китае. China-Ru. Китайский язык, говорить по китайски, перевод слов, уроки китайского языка, China
Используется, чтобы показать, что действие уже произошло или завершилось.
Передаёт ощущение «уже сделал» или «уже изменилось состояние».
Примеры:
1️⃣ 我已经吃饭了 [wǒ yǐjīng chīfàn le] — Я уже поел.
2️⃣ 他已经到家了 [tā yǐjīng dào jiā le] — Он уже дома.
3️⃣ 我已经看过这部电影了 [wǒ yǐjīng kàn guo zhè bù diànyǐng le] — Я уже смотрел этот фильм.
#урок № 232
Китайский язык | China Ru
15:32 16-04-2026
《我只在乎你》
(Wǒ zhǐ zàihū nǐ, Мне дорог только ты)
人生几何
rénshēng jǐ hé
Сколько вообще длится жизнь? (жизнь быстротечна)
能够得到知己
nénggòu dédào zhījǐ
Суметь встретить родственную душу —
失去生命的力量也不可惜
shīqù shēngmìng de lìliàng yě bù kěxī
Даже отдать ради этого жизненные силы — не жалко.
所以我求求你
suǒyǐ wǒ qiúqiú nǐ
Поэтому я прошу тебя,
别让我离开你
bié ràng wǒ líkāi nǐ
Не заставляй меня покинуть тебя.
除了你我不能感到一丝丝情意
chúle nǐ wǒ bù néng gǎndào yī sī sī qíngyì
Без тебя я не могу ощутить
И толики сердечных чувств.
❤️ — «красивая песня»
#чтение
Китайский язык | China Ru
10:00 15-04-2026
云卷云舒 [yún juǎn yún shū]
«Жизнь как облака» ☁️
Значение: спокойное отношение к переменам; умение принимать всё, что происходит, без суеты и напряжения.
Пример использования:
面对生活的起伏,他始终云卷云舒
[miànduì shēnghuó de qǐfú, tā shǐzhōng yún juǎn yún shū] — Перед лицом жизненных перемен он остаётся спокойным и невозмутимым.
#идиомы
Китайский язык | China Ru
10:01 14-04-2026
Написание иероглифа 喝 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Как это звучит в жизни:
我想去 [wǒ xiǎng qù] — Я хочу пойти.
你在做什么? [nǐ zài zuò shíme] — Что ты делаешь?
我不知道 [wǒ bù zhīdào] — Я не знаю.
#словарь
Китайский язык | China Ru
18:40 13-04-2026
Написание иероглифов 比如 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
18:39 13-04-2026
1. 我觉得… [wǒ juéde] — Я думаю / Мне кажется…
2. 而且… [érqiě] — К тому же / А еще… (самый простой способ добавить мысль).
3. 比如… [bǐrú] — Например…
4. 但是… [dànshì] — Но / Однако…
5. 所以… [suǒyǐ] — Поэтому / В результате…
6. 因为… [yīnwèi] — Потому что…
7. 我认为… [wǒ rènwé] — Я полагаю / По моему мнению… (чуть более формально, чем juéde).
8. 对我来说… [duì wǒ lái shuō] — Что касается меня / Для меня…
9. 首先… 最后… [shǒuxiān... zuìhòu] — Сначала… в конце… (базовая структура текста).
10. 总之… [zǒngzhī] — Короче говоря… / В общем…
#урок № 231
Китайский язык | China Ru
10:00 13-04-2026
💭 Ценность не в скорости, а в осознанности каждого момента
Автор точно не установлен – это классическое изречение, широко распространённое в китайской культуре.
Это выступление называется Бяньлянь (变脸) – традиционный элемент Сычуаньский оперы.
Техника исполнения держится в секрете и передаётся от мастера к ученику. А маски символизируют эмоции, характер или настроение персонажа.
Вот это искусство 😍 красота, да?
#факты
Китайский язык | China Ru
17:05 11-04-2026
Как думаешь, в каком предложении слово грамматически НЕ подходит?
Слово: 会 (huì) – «уметь», «владеть навыком», а также указывать на будущее время («сбудется»).
1. 我会说中文。 [wǒ huì shuō zhōngwén]
2. 明天会下雨。 [míngtiān huì xià yǔ]
3. 我会这本课本。 [wǒ huì zhè běn kèběn]
4. 他不会游泳。 [tā bú huì yóuyǒng]
Верный ответ: 3
Пояснение:
Глагол 会 обычно требует после себя другого глагола (действия), чтобы показать, что ты умеешь что-то делать. Нельзя просто «уметь учебник». Правильно было бы сказать: 我会读这本课本 [wǒ huì dú zhè běn kèběn] — Я могу (умею) прочитать этот учебник или использовать глагол 了解 (liǎojiě — понимать, разбираться).
#тест
Китайский язык | China Ru
11:11 11-04-2026
ИЛИ / ИЛИ: китайские союзы
1. 还是 [háishì] – Для вопросов
Это классическое «или-или», где нужно выбрать один вариант.
你喝茶还是咖啡?[nǐ hē chá háishì kāfēi] – Ты хочешь чай или кофе?
2. 或者 (huòzhě) – Для утверждений
Когда ты не спрашиваешь, а просто перечисляешь варианты (мол, мне всё равно, или и то, и то подходит).
你可以给我打电话或者发短信 [nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà huòzhě fā duǎnxìn] – Можешь позвонить мне или написать сообщение.
Важный нюанс: иногда 还是 встречается в повествовательных предложениях, если в них скрыт вопрос (например: «Я не знаю, пойти мне или остаться»).
#грамматика
Китайский язык | China Ru
15:00 10-04-2026
Почти носитель поделился способом выучить иероглифы
Рабочий, мы проверили!
Ян Бинлин (Yang Binglin) – 91-летний стример, попавший в Книгу рекордов Гиннесса как старейший контент-мейкер. Проживает в городе Фучжоу.
Мужчина увлекся компьютерными играми после выхода на пенсию в 1996 году.
Недавно вышедший Resident Evil прошёл без подсказок, рисуя карты от руки и самостоятельно догадываясь о решениях головоломок.
❤️ – w в чат
#новости
Китайский язык | China Ru
09:01 09-04-2026
Пост удален
11:55 08-04-2026
千钧一发 [qiān jūn yī fà]
«Тысяча цзюней висит на одном волоске» ⚖️🪶
Значение: крайне опасный; ситуация на грани.
1 цзюнь равен 30 цзиням.
В современной метрической системе Китая 1 цзинь принят за 500 граммов, следовательно, 1 цзюнь = 15 килограммов.
Пример использования:
情况已经到了千钧一发的时刻 [qíngkuàng yǐjīng dào le qiān jūn yī fà de shíkè] — Ситуация достигла критического момента.
#идиомы
Как это прозвучит в жизни:
今天天气很好,想出去走走 [jīntiān tiānqì hěn hǎo, xiǎng chūqù zǒuzǒu] — Сегодня хорошая погода, хочется прогуляться.
春天来了 [chūntiān lái le] — Весна пришла.
В твоём городе уже чувствуется весна?
❤️ – да; 😁 – не очень.
#словарь
Нюню погоняет корову,
А упрямая корова не слушается, и Нюню тянет её за собой.
#чтение
Китайский язык | China Ru
10:01 06-04-2026
Для ценителей китайской кухни – 267 видов лапши (с фото) 🍜
#файл
10:01 06-04-2026
10:00 06-04-2026
Китайская лапша древнее Римской империи 🥡
2005 год. Археологи раскапывают древнее поселение на реке Хуанхэ и находят перевёрнутую керамическую миску возрастом 4000 лет. Поворачивают её – внутри лапша, то есть не остатки, не следы, а длинные нити из проса, сохранившиеся благодаря герметичности миски и слою ила.
Сегодня в Китае существуют сотни видов лапши: от 龙须面 (lóngxūmiàn), толщиной с нитку, до широченной бянбян (название этой лапши = один из самых сложных иероглифов в китайском, традиционное написание в 58 черт).
#факты
2. Нейтральный и часто используемый: 你几岁 [nǐ jǐ suì] — Сколько тебе лет?
3. Формальный: 您贵庚 [nín guì gēng] — Сколько вам лет? (уважительно, редко в повседневной речи)
4. Осторожный вариант (чтобы не звучать грубо): 你是哪一年出生的 [nǐ shì nǎ yī nián chūshēng de] — В каком году ты родился?
6. Разговорный / с друзьями: 你多大了 [nǐ duō dà le] — А сколько тебе лет?
#урок № 230
Китайский язык | China Ru
18:00 04-04-2026
💭 Когда человек достигает новой точки, прежние трудности и страхи теряют свою значимость
Ду Фу (杜甫, 712–770) — один из величайших поэтов династии Тан. Эта строка из его стихотворения 《望岳》 (Смотрю на гору Тайшань).
Пришла весна, погода становится тёплой.
Цветы начинают распускаться, в воздухе есть лёгкий аромат.
Люди любят гулять в парке.
Маленькие птицы поют на деревьях.
Весна заставляет людей чувствовать радость.
Чжуцзяцзяо (Zhujiajiao) — это древний «город на воде», расположенный в районе Цинпу, примерно в 50 км от центра Шанхая.
В городе сохранилось более 10 000 зданий времен династий Мин и Цин с аутентичными белыми стенами и черными черепичными крышами.
Обязательно к просмотру:
1. Fangsheng Bridge;
2. Kezhi Garden;
3. Qing Dynasty Post Office.
Что поесть?
Местные деликатесы, такие как 粽子(цзунцзы, клейкий рис в бамбуковых листьях), копченая рыба и свиная рулька в соевом соусе.
Как добраться?
Самый простой способ — доехать на 17-й линии шанхайского метро до станции Zhujiajiao, а затем пройти около 15 минут пешком до исторической зоны.
Слышал(а) об этом месте?
#факты
Китайский язык | China Ru
09:01 30-03-2026
Пост удален
11:00 29-03-2026
Это слово больше про личное мнение, а не про сам процесс обдумывания
❎ Неудачно:
我觉得很多 [wǒ juéde hěn duō] — Я думаю много.
(звучит грамматически незавершенно; фразе не хватает существительного или контекста, к которому относится это «много»)
✅ Лучше:
我觉得这个很好 [wǒ juéde zhège hěn hǎo] — Мне кажется, это очень хорошо.
Как звучит в жизни:
最近压力有点大 [zuìjìn yālì yǒudiǎn dà] — В последнее время много стресса.
这个事情不太容易 [zhè gè shìqíng bù tài róngyì] — Это дело не такое простое.
#словарь
Китайский язык | China Ru
07:00 26-03-2026
Пост удален
13:30 25-03-2026
如果 [rúguǒ] — Если.
Часто используется в письменной речи, новостях, книгах и официальных ситуациях.
如果你有时间,我们一起吃饭 [rúguǒ nǐ yǒu shíjiān, wǒmen yìqǐ chīfàn] — Если у тебя будет время, поедим вместе.
要是 [yàoshi] — Если.
Чаще используется в повседневной речи, звучит естественно в разговоре.
要是下雨,我们就不去了 [yàoshi xiàyǔ, wǒmen jiù bú qù le] — Если пойдёт дождь, мы не пойдём.
#грамматика
Китайский язык | China Ru
11:13 24-03-2026
Написание иероглифа 饺 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо