Логотип

Китайский язык | China Ru

Китайский язык теперь в Max!
Авторский канал с пошаговыми уроками.
Изучение китайского языка и всё о Китае. China-Ru. Китайский язык, говорить по китайски

Сотрудничество: clck.ru/3Q6Zic
Подписчики
381
За 24 часа
+31
15:40 13-12-2025
💭 Иногда лучший вариант — это сделать паузу
Автор — Цзэн Гофань (曾国藩, 1811–1872) — государственный деятель, военачальник, мыслитель династии Цин.

Полезно запомнить:
急 [jí] — Спешить.
躁 [zào] — Торопливый.
岁月 [suìyuè] — Годы, время.
自 [zì] — Само.
安排 [ānpái] — Устраивать, располагать.
#мудрость

Китайский язык | China Ru
11:41 12-12-2025
Если хочешь указать, что результат статичен вне зависимости от условий, используй 无论…都… [wúlùn… dōu]

Схема: 无论 + условие + 都 + результат.

Пример использования:
无论天气怎么样,我都要去 [wúlùn tiānqì zěnmeyàng, wǒ dōu yào qù] — Неважно, какая погода, я всё равно пойду.

Связанные конструкции:
1. 不管…都… [bùguǎn… dōu…] — Независимо от…, всё равно…(почти синоним 无论).
2. 即使…也… [jíshǐ… yě…] — Даже если…, всё равно… (выражает уступку).
#грамматика

Китайский язык | China Ru
13:39 11-12-2025
1. 咖啡豆 [kāfēidòu] — Кофейные зёрна.
2. 意式浓缩 [yìshì nóngsuō] — Эспрессо.
来一杯意式浓缩 [lái yī bēi yìshì nóngsuō] — Один эспрессо, пожалуйста.
3. 拿铁 [nátiě] — Латте.
4. 卡布奇诺 [kǎbùqínuò] — Капучино.
5. 美式 [měishì] — Американо.
6. 冷萃 [lěngcuì] — Колд-брю.
7. 浓度 [nóngdù] — Крепость кофе.
8. 拉花 [lāhuā] — Латте-арт (рисунок на молочной пене).
9. 风味 [fēngwèi] — Вкусовой профиль (кислотность, ореховые ноты и т.д.)
这款咖啡风味很丰富 [zhè kuǎn kāfēi fēngwèi hěn fēngfù] — У этого кофе очень богатый вкус.
#словарь

Китайский язык | China Ru
11:05 10-12-2025
🚨 Ошибка новичков: 懂 [dǒng]

懂 — про понимание смысла, когда что-то «дошло» до тебя.

❎ Неправильно:
我懂中文 [wǒ dǒng zhōngwén] — Я понимаю китайский язык.
(звучит так, будто ты понимаешь глубинную суть языка — слишком громкие слова для повседневной речи)

✅ Правильно:
我会说中文 [wǒ huì shuō zhōngwén] — Я умею говорить по-китайски.
我懂一些中文 [wǒ dǒng yìxiē zhōngwén] — Я немного понимаю китайский.
(так звучит гораздо естественнее)

Закрепим окончательно:
懂 [dǒng] = понимать смысл, когда что-то реально «появилось в голове».
会 [huì] = уметь, владеть навыком.
知道 [zhīdao] = знать факт (имя, дату, информацию).

Похожие выражения:
听得懂 [tīng de dǒng] — Понимать на слух.
看得懂 [kàn de dǒng] — Понимать прочитанное.
#урок № 205

Китайский язык | China Ru
11:17 09-12-2025
Идиома дня: 夜郎自大 [yèláng zì dà]
«Елан считает себя великим» 👑

Значение: человек самодоволен и сильно переоценивает себя, не понимая своих реальных возможностей.

Пример использования:
别夜郎自大了,多听听别人的意见 [bié yèláng zì dà le, duō tīngting biérén de yìjiàn] — Не переоценивай себя, прислушайся к другим.
По преданию эпохи Хань о том, как в княжество Елан, находившееся на юге Китая, приехал китайский посол, и тамошний правитель с высокомерием спросил его, не думает ли тот, что Китай больше его собственного княжества.
#идиомы

Китайский язык | China Ru
20:51 08-12-2025
兵碰炮,炮怕兵,
兵怕炮快炮怕兵。

bīng pèng pào, pào pà bīng,
(бин пхэн пхао, пхао пха бин)
bīng pà pào kuài pào pà bīng.
(бин пха пхао кхуай пхао пха бин)

Солдат сталкивается с пушкой, пушка боится солдата,
Солдат боится быстрой пушки, а пушка — солдата.
Скороговорка описывает ситуацию, где большое количество солдат с артиллерийскими орудиями (炮兵) бегут по склону, опасаясь столкновения с элитными солдатами (标兵)
#чтение

Китайский язык | China Ru
11:12 08-12-2025
Собрали для тебя видео, от которых на душе станет тепло и уютно 😘

Словарик:
刷视频 [shuā shìpín] — Скроллить видео.
可爱 [kě’ài] — Милый.
故意 [gùyì] — Нарочно.
抢 [qiǎng] — Отбирать, вырывать.
小猫 [xiǎomāo] — Котёнок.
尾巴 [wěiba] — Хвост.
疑惑 [yíhuò] — Недоумение.
一把 [yì bǎ] — (Быстро) одним движением.
夺回 [duóhuí] — Отобрать обратно.
气鼓鼓 [qì gǔ gǔ] — Сердитый.
小狗 [xiǎogǒu] — Щенок.
表演 [biǎoyǎn] — Показывать, выступать.
魔术 [móshù] — Фокус.
小肉干 [xiǎo ròugān] — Мясные лакомства.
崇拜 [chóngbài] — Поклоняться (в данном случае щенячье восхищение 😁).
#факты

Китайский язык | China Ru
10:12 08-12-2025
Пост удален
10:07 08-12-2025
Пост удален
12:48 07-12-2025
💭 Лучшая жизнь — это твоя, а не чужая
Се Бинсинь (冰心, 1900–1999) — знаменитая китайская писательница и поэтесса, одна из первых женщин-авторов нового Китая.

Полезно запомнить:
活 [huó] — Жить.
像 [xiàng] — Быть похожим, соответствовать.
自己 [zìjǐ] — Сам, свой.
最好 [zuì hǎo] — Лучший.
生活 [shēnghuó] — Жизнь.
#мудрость

Китайский язык | China Ru
12:16 06-12-2025
Китайские слова-паразиты 🦜

1. 那个 [nàge…] — Эээ… ну…
Для заполнения паузы или выражения смущения (часто протягивается голосом).
那个…我不太明白 [nà gè…wǒ bù tài míngbái] — Ну… я не очень понял.

2. 就是 [jiùshì] — То есть… / как бы…
Помогает переформулировать или смягчить мысль.
就是,我觉得不太方便 [jiùshì, wǒ juédé bù tài fāngbiàn] — Ну, как бы… мне неудобно.

3. 然后 [ránhòu] — И потом… (часто без смысла)
Китайцы вставляют 然后 просто чтобы связать речь — даже когда нет «потом».
我去了超市,然后买了咖啡,然后… [wǒ qù le chāoshì, ránhòu mǎi le kāfēi, ránhòu…] — Я пошёл в магазин, потом… купил кофе, потом…
#урок № 204

Китайский язык | China Ru
14:16 05-12-2025
А, собственно, в чём он не прав?!
По логике же всё верно написал…

Запомнить:
数字 [shùzì] — Цифры.
写 [xiě] — Писать.
偷看 [tōukàn] — Подглядывать.
黑板 [hēibǎn] — Школьная доска.
对的 [duìde] — Правильно.
#юмор

Китайский язык | China Ru
18:57 04-12-2025
1. 哈哈 [hāhā] — Ахаха.
哈哈你太搞笑了! [hāhā nǐ tài gǎoxiào le] — Хаха, ты слишком смешной!
2. 啊这 [à zhè] — Эм… ну вот (неловкость).
3. 666 [liùliùliù] — Круто, мощно (цифра 6 в сленге = ловко, круто).
4. 2333 [èr sān sān sān] — Громкий смех (как АХАХАХ).
5. YYDS [y-y-d-s] — «вечный бог», кто-то/что-то супер-крутое
💡 YYDS — аббревиатура выражения 永远的神 [yǒngyuǎn de shén], популярная среди фанатов киберспорта и айдолов.
6. 内卷 [nèijuǎn] — Инволюция: давление, гонка без смысла.
7. 摸鱼 [mō yú] — «Ловить рыбу», т.е. лениться, прохлаждаться.
8. 社恐 [shèkǒng] — Социальная тревожность (сокращение от 社交恐惧).
9. 好家伙 [hǎo jiāhuo] — Ого!, Ну нифига себе! (эмоциональное удивление).
10 .破防 [pòfáng] — Стало обидно/трогательно, «зацепило».
не забудь сохранить в избранное 📍
#словарь

Китайский язык | China Ru
17:35 04-12-2025
Пост удален
13:53 04-12-2025
Прописи + пример использования ключа ✍️
#файл

Китайский язык | China Ru
13:53 04-12-2025
13:52 04-12-2025
Конструкция: 一…就… (yī… jiù…)

Характеризует, что одно действие сразу следует за другим — «как только…, так сразу…».

Пример использования:
他一喝咖啡就睡不着 [tā yī hē kāfēi jiù shuì bù zháo] — Как только он выпьет кофе, не может уснуть.
#грамматика

Китайский язык | China Ru
17:05 03-12-2025
Написание иероглифа 乐 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо

Китайский язык | China Ru
17:04 03-12-2025
乐 [lè] — Радость, удовольствие (HSK 3)
Радикал: 丿 (piě) — «косая черта».

Структура современного иероглифа: 乐 = 丿 + 𠂉 + 木
Интересно, но раньше строение 樂 было намного сложнее:
木 — Деревянная рама, стойка для инструмента;
糸 — Струны;
白/冖 — Украшения, колокольчики;

Иероглиф изначально был про музыку, то есть старая конструкция — это полноценный музыкальный инструмент.

Есть древняя фраза:
《 知者乐水,仁者乐山 》 — Мудрый любит воду, добродетельный любит горы.
Там 乐 = находить удовольствие

Применяется в:
快乐 [kuài lè] — Счастливый, радостный.
音乐 [yīn yuè] — Музыка.
乐观 [lè guān] — Оптимистичный.
乐趣 [lè qù] — Удовольствие, интерес.
娱乐 [yú lè] — Развлечение.
#иероглиф

Китайский язык | China Ru
10:00 03-12-2025
🎋 1 минута невероятной природы Китая

И ещё несколько уникальных мест, где раскрывается душа Поднебесной:

🏔 Горы Чжанцзяцзе (张家界, Zhāngjiājiè, провинция Хунань)
Совет: поднимитесь на лифте «Байлун» — самый высокий наружный лифт в мире.

🌊 Река Лицзян (漓江, Líjiāng) и город Яншо (阳朔, Yángshuò)
Наверное, самый узнаваемый пейзаж Китая — его изображают даже на купюре 20 юаней.

🐼 Бамбуковые леса Сычуани и заповедник панд (四川熊猫保护区)
В провинции Сычуань можно не только увидеть их в естественной среде, но и пройти по туманным бамбуковым горам.
#факты

Китайский язык | China Ru
09:00 03-12-2025
Пост удален
19:16 02-12-2025
Как устают (жоско за&,бываются) китайцы? 🤬

Когда немного утомился, используй:
累坏了 [lèi huài le] — Замучился, вымотался.
昨天跑了一天,累坏了 [zuótiān pǎo le yìtiān, lèihuài le] — Вчера весь день бегал, вымотался.

Для средней степени тяжести:
真烦人 [zhēn fánrén] — «Достало уже», «реально раздражает» (нейтральное, можно при начальстве).

Сложно, но ещё ± держишься:
崩溃了 [bēngkuì le] — «Я развалился, всё».
我真的崩溃了 [wǒ zhēnde bēngkuì le] — Я реально на грани.

Уже не держишься...
妈的! [mā de] — «С&ка!»
他妈的! [tā mā de] — «Бл#ть» (самый универсальный).
真他妈累 [zhēn tāmā lèi] — «За*%ался, блин!»
(грубовато).
#урок № 203

Китайский язык | China Ru
09:23 02-12-2025
Идиома дня: 鹿死谁手 [lù sǐ shuí shǒu]
«Чьей рукой будет убит олень?» 🦌

Значение: неизвестно, что кому достанется: часто употребляется в контексте соперничества.

Пример использования:
现在还看不出来,鹿死谁手 [xiànzài hái kàn bù chūlái, lù sǐ shuí shǒu] — Пока неясно, кто победит.
Эта идиома возникла в древних хрониках: охотники преследовали оленя, и никто не знал, кто в итоге его настигнет.
#идиомы

Китайский язык | China Ru
15:01 01-12-2025
雪下香橘香又鲜,
香橘下雪雪更鲜。

xuě xià xiāng jú xiāng yòu xiān,
(сюэ ся сян цзю сян ю сянь)
xiāng jú xià xuě xuě gèng xiān.
(сян цзю ся сюэ сюэ гэн сянь)

Снег падает на ароматные мандарины — и аромат становится ярче,
Мандарины лежат под снегом — и снег кажется ещё свежее.
Первый день зимы на календаре — желаем поменьше работы и побольше уютных вечеров в это волшебное время года 🍊🍀
#чтение

Китайский язык | China Ru
10:00 01-12-2025
Традиционная китайская медицина (中医, Zhōngyī) — набор медицинских практик, сформировавшихся в Китае более 2500 лет назад.
В то время наука и медицина были тесно переплетены с философией, и здоровье понималось как часть процесса взаимодействия человека с миром 🌿

Основные методы лечения в ТКМ:
акупунктура (иглоукалывание), фитотерапия (лечение травами), массаж («туйна» и «гуаша»), лечебная гимнастика (цигун и тайцзицюань) и диеты.

❓ ТКМ и современная медицина сегодня

В Китае распространён принцип:
西医治急,中医治本 — «Западная медицина лечит острое, ТКМ – корень (фон)»:
♦️для острых заболеваний → современная медицина;
♦️для образа жизни, хронических состояний → ТКМ как дополнение (именно дополнение, а не замена)
#факты

Китайский язык | China Ru
09:00 01-12-2025
Пост удален
11:49 30-11-2025
💭 Когда сердце тянется к «солнцу» [к смыслу, к любимым делам, к свету] любая печаль меркнет в этом свете
Автор — Сань Мао (三毛, 1943–1991) — одна из самых известных китайских писательниц XX века.

Полезно запомнить:
若 [ruò] — Если, подобно.
向 [xiàng] — По направлению к.
惧 [jù] — Бояться.
忧伤 [yōushāng] — Печаль.
#мудрость

Китайский язык | China Ru
12:55 29-11-2025
❓ Как сказать «более-менее» на китайском?

Для этого используй фразу 马马虎虎 [mǎmǎhūhū] — Более-менее; так себе.

Схема: Объект/Ситуация + 马马虎虎.

Пример использования:
你最近怎么样?[nǐ zuìjìn zěnmeyàng?] — Как ты в последнее время?
马马虎虎 [mǎmǎhūhū] — Более-менее.
#урок № 202

Китайский язык | China Ru
15:17 28-11-2025
Проверка пятничного настроения 💃😢

Словарик:
伤心 [shāng xīn] — Грустно, «разбито сердце».
太困了 [tài kùn le] — Очень сонный.
太开心了![tài kāixīn le] — Очень рад! Супер счастлив!
别烦我 [bié fán wǒ] — Не приставай ко мне.
忙了一整天 [máng le yí zhěng tiān] — Был занят весь день.
好无聊 [hǎo wúliáo] — Так скучно.
#юмор

Китайский язык | China Ru
20:11 27-11-2025
你好 [nǐhǎo] — Привет.
嗨 [hāi] — «Хай», разговорное.
早上好 [zǎoshang hǎo] — Доброе утро.
早上好,你吃早餐了吗? [zǎoshang hǎo, nǐ chī zǎocān le ma] — Доброе утро, ты позавтракал?
晚上好 [wǎnshang hǎo] — Добрый вечер.
最近怎么样? [zuìjìn zěnmeyàng] — Как ты в последнее время? (теплое приветствие).
好久不见 [hǎojiǔ bú jiàn] — Давно не виделись.
你忙吗? [nǐ máng ma] — Занят? (часто в переписке).
下午好 [xiàwǔ hǎo] — Добрый день.
大家好 [dàjiā hǎo] — Всем привет (для группы людей).
#словарь

Китайский язык | China Ru
13:30 27-11-2025
Написание иероглифа 纸 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо

Китайский язык | China Ru
13:29 27-11-2025
纸 [zhǐ] — Бумага 📄

Двусложные слова:
纸张 [zhǐzhāng] — Листы бумаги.
报纸 [bàozhǐ] — Газета.
纸条 [zhǐtiáo] — Записка, бумажка.
纸巾 [zhǐjīn] — Бумажная салфетка.
纸袋 [zhǐdài] — Бумажный пакет.
纸船 [zhǐchuán] — Бумажный кораблик.
纸箱 [zhǐxiāng] — Картонная коробка.
纸币 [zhǐbì] — Бумажные деньги.
便条纸 [biàntiáozhǐ] — Стикеры, заметки.

Пример использования:
请给我一张纸 [qǐng gěi wǒ yì zhāng zhǐ] — Пожалуйста, дайте мне лист бумаги.
#грамматика

Китайский язык | China Ru
13:47 26-11-2025
В начале ноября жители Пекина и близлежащих провинций стали свидетелями полярного сияния: небо вспыхивало розовыми, пурпурными и зелёными оттенками 💫

📍 Такое явление в Пекине — исключительно редкое.
Обычно сияние можно увидеть только в районах к северу от широты 55°, например, в провинции Хэйлунцзян.

❤️— «какая красота!»

#новости

Китайский язык | China Ru
20:13 25-11-2025
1. База: 我懂了 [wǒ dǒng le] — Я понял.

2. «Я понял, ясно»: 明白了 [míngbai le]

3. «Понял тебя» (разговорное): 了解了 [liǎojiě le]

4. Мягкое подтверждение, как «угу, понял»: 好的,我知道了 [hǎo de, wǒ zhīdào le] — Хорошо, понял.
收到 [shōudào] — Принял / понял (часто в чатах).

5. «Понял твою мысль»: 我明白你的意思了 [wǒ míngbai nǐ de yìsi le] — Понял, что ты имеешь в виду.

6. Сленг: OK了 [OK le] — Ок, понял.
#урок № 201

Китайский язык | China Ru
11:58 25-11-2025
Идиома дня: 胡思乱想 [hú sī luàn xiǎng]
«Бросаться от одной мысли к другой» 🤯🌪

Значение: накручивать себя; думать о бессмысленных или несбыточных вещах.

Пример использования:
别胡思乱想了,事情没那么糟 [bié hú sī luàn xiǎng le, shìqíng méi nàme zāo] — Не накручивай себя, всё не так плохо.
#идиомы

Китайский язык | China Ru
13:17 24-11-2025
«闲庭漫步» 🙊
(Неспешная прогулка во внутреннем дворе), автор — Су Ши (苏轼), великий поэт эпохи Сун.

《 Во внутреннем дворике — тишина и цветы.
Сижу один, и время тает в чайнике, как утренний свет.
Не думаю о суете людского мира,
и позволяю годам спокойно
ложиться серебром на виски 》

Это стихотворение — о спокойствии, отрешении от мирской суеты и принятии хода времени 😂✉️
#чтение

Китайский язык | China Ru
12:17 24-11-2025
Пост удален
13:26 23-11-2025
Китайское чаепитие: наглядная теория ☕️

茶席布 (чайный коврик): для украшения и защиты поверхности.
➿➿
水盂 (водоотводный сосуд): для слива воды/остатков чая, поддерживает чистоту чайного места.
➿➿
玉子煎 (глиняный чайник): керамический сосуд для кипячения воды.
➿➿
风炉 (глиняная плита): источник тепла для нагревания воды.
➿➿
提梁壶 (чайник с ручкой-дугой): за счёт высокой дугообразной ручки удобно поднимать и наливать воду; для заваривания чая.
➿➿
盖碗 (чаша): состоит из чаши, крышки и блюдца; для заваривания и наблюдения за распусканием листьев.
➿➿
茶巾 (чайное полотенце): для вытирания воды с чайной посуды.
➿➿
茶拨 (чайная ложечка): помогает перекладывать чайные листья из держателя в чайник, чтобы избежать прямого контакта руками.
➿➿
茶荷 (подставка для чая): для временного размещения чайных листьев, чтобы можно было рассмотреть их внешний вид и контролировать количество.
➿➿
杯托 (блюдце): размещается под чашками, выполняет декоративную, теплоизоляционную функции.
➿➿
品茗杯 (чаша для оценки чая): для дегустации чая, оценки цвета настоя и аромата.
➿➿
公道杯 (чаша справедливости): сосуд для равномерного распределения настоя, чтобы каждая чашка имела одинаковую крепость.
➿➿
茶席花 (декоративные элементы на чайном столе): небольшая цветочная композиция, веточка, лист, сухоцвет, камень, кусочек коры.

❤️, если хочешь побывать на чайной церемонии
#факты

Китайский язык | China Ru
10:13 22-11-2025
Ситуация: выходные 🥱

睡前吃一颗 [shuìqián chī yì kē] — Перед сном принимай по одной.
好的![hǎo de] — Хорошо!
你为什么一天就把整包药吃了?[nǐ wèishénme yì tiān jiù bǎ zhěng bāo yào chī le] — Почему ты за один день съел всю упаковку?
我睡了15次 [wǒ shuì le shíwǔ cì] — Я спал 15 раз...

Словарь:
睡前 [shuìqián] — Перед сном.
一颗 [yì kē] — Одна штука (счётное слово для маленьких круглых предметов, таблеток).
你为什么 [nǐ wèishénme] — Почему ты…
药 [yào] — Лекарство.
#юмор

Китайский язык | China Ru
12:32 21-11-2025
忙 [máng] — Занятой, загруженный (HSK 2)

Состоит из:
忄 — Сердце, чувства.
亡 — Исчезнуть, утрата.

Используется в:
很忙 [hěn máng] — Очень занят.
忙什么?[máng shénme] — Чем занят?
忙不过来 [máng bù guò lái] — Не успеваю, завал.
忙着 + глагол [máng zhe…] — Быть занятым чем-то.

Фраза дня: 《别太忙,照顾好自己》
bié tài máng, zhàogù hǎo zìjǐ
→ Не будь слишком занятым – позаботься о себе.
#иероглиф

Китайский язык | China Ru
19:06 20-11-2025
Тот, кто умеет замечать малое, никогда не останется без радости 🤩

Автор — Линь Юйтан (林语堂, 1895–1976) — китайский писатель, филолог, философ-гуманист.

Полезно запомнить:
幸福 [xìngfú] — Счастье.
在于 [zàiyú] — Заключается в, зависит от.
生活 [shēnghuó] — Жизнь, быт.
细节 [xìjié] — Детали.
#мудрость

Китайский язык | China Ru
12:35 20-11-2025
12:34 20-11-2025
12:33 20-11-2025
С этим учебником репетитор не нужен: подробная теория, задания и прописи к каждому уроку
обязательно забирай, пригодится ⬇️
#файл

Китайский язык | China Ru
12:33 20-11-2025
😈 В чём разница: 脾气 и 性格?

脾气 [píqi] — Характер (в значении «нрав»).
Обычно о том, насколько человек терпеливый, спокойный или наоборот.
他脾气不好 [tā píqi bù hǎo] — У него скверный характер.

性格 [xìnggé] — Личностные качества, тип характера (например, интроверт, оптимист).
Более широкое слово — описывает, какой человек по натуре.
她性格很开朗 [tā xìnggé hěn kāilǎng] — У неё очень жизнерадостный характер.
#грамматика

Китайский язык | China Ru
11:18 19-11-2025
1. 朋友圈 [péngyouquān] — «Круг друзей» (лента постов).
我刚发了新的朋友圈 [wǒ gāng fā le xīn de péngyouquān] — Я только что выложил новый пост в ленту.
2. 语音消息 [yǔyīn xiāoxī] — Голосовое сообщение.
3. 视频号 [shìpín hào] — Видеоканал (аналог TikTok внутри WeChat).
4. 小程序 [xiǎo chéngxù] — Мини-приложения внутри WeChat.
5. 转发 [zhuǎnfā] — Переслать сообщение.
6. 撤回 [chèhuí] — Отменить/удалить отправленное сообщение.
💡 в WeChat можно удалять сообщение в течение 2 минут после отправки
7. 群聊 [qúnliáo] — Групповой чат.
8. 红包 [hóngbāo] — «Красный конверт», денежный перевод-подарок в чат.
9. 表情包 [biǎoqíngbāo] — Стикер, мем-пак (огромная культура в китайских чатах).
#словарь

Китайский язык | China Ru
15:04 18-11-2025
🚨 Ошибка новичков: 给 [gěi]

Поставить 给 в любое предложение, где по-русски есть «дать», не всегда самая хорошая идея, ведь 给 может быть и глаголом, и предлогом, и даже менять смысл фразы целиком.

❎ Неверно:
我给你说 [wǒ gěi nǐ shuō] — Я скажу тебе.
(китаец услышит что-то вроде: «я дам тебе сказать» или «я дам тебе поговорить». Странно, да? 😅)

✅ Верно:
我告诉你 [wǒ gàosu nǐ] — Я скажу тебе / сообщу тебе.
(так будешь звучать как носитель)

Но 给 тоже бывает к месту:
给你![gěi nǐ] — Держи! / Тебе! (когда реально что-то даёшь).
我给你买的 [wǒ gěi nǐ mǎi de] — Я купил это для тебя.

Похожие слова:
♦️告诉 [gàosu] — Сообщать, говорить кому-то.
♦️帮 (给) [bāng (gěi)] — Помогать (кому-то».
Там 给 — уже грамматическая часть
#урок № 200

Китайский язык | China Ru
12:03 17-11-2025
Китайское «LEGO»: сочетание финалей и инициалей 🤔
На картинке — фонетика китайского

Китайский слог — это просто 2 кусочка, которые соединяются, как детали конструктора.
[ Если артикуляция двух частей «ломает» друг друга, такое сочетание в языке просто не возникает ]

Например, j, q, x не сочетаются с финалями на «u»
♦️j, q, x — это переднеязычные палатализованные звуки (язык высоко поднят к нёбу).
♦️финаль u — это лабиализованный звук (губы округлены и вытянуты).

❗️Переднеязычная согласная + задняя гласная фонетически не сочетается в системе китайских слогов.

Поэтому вместо ju → «джу» (задний гласный u) произносится jü, где ü — передний округлённый гласный.
❤️ — интересно, хочу продолжения
#чтение

Китайский язык | China Ru
11:00 17-11-2025
Пост удален
12:29 16-11-2025
Подборка вкусных и сытных завтраков от китайских друзей 😋

📌Сохрани рецепты, а если будешь готовить

Китайский язык | China Ru