Китайский язык | China Ru - Переводчик слов Учёба Образование Школа ВУЗ Экзамены Виза Изучение языка Репетитор Поступление
Китайский язык теперь в Max!
Авторский канал с пошаговыми уроками.
Изучение китайского языка и всё о Китае. China-Ru. Китайский язык, говорить по китайски, перевод слов, уроки китайского языка, China
У Цзэтянь (武则天, Wǔ Zétiān) начинала наложницей китайского императора Тай-цзуна. Когда он умер, по традиции её должны были отправить в монастырь на всю жизнь, но она соблазнила его сына, вернулась во дворец и за 30 лет пробилась к абсолютной власти.
Её методы были жестокими: она безжалостно расправилась с соперницами, казнила десятки чиновников через тайную полицию, заставила собственного сына отречься от престола.
Но при этом она была деятельным правителем: провела реформы, укрепила границы, ввела систему экзаменов для чиновников на основе заслуг, а не происхождения. При ней Китай процветал.
Умерла У Цзэтянь в 80 лет, в 705 году. После смерти её вычеркнули из истории — на её могиле установили каменную стелу без единого иероглифа, а официальные историки веками называли её узурпаторшей.
#факты
Китайский язык | China Ru
15:05 21-02-2026
🤔 Как ты думаешь, в каком из предложений выбранное слово НЕ подходит по смыслу?
Слово: 想 (xiǎng) — может значить «хотеть», «думать», «скучать» или «собираться».
1. 我想去北京旅游 [wǒ xiǎng qù běijīng lǚyóu]
2. 她很想家 [tā hěn xiǎng jiā]
3. 你想什么?[nǐ xiǎng shénme?]
4. 我们明天想了电影 [wǒmen míngtiān xiǎng le diànyǐng]
Верный ответ: 4
Пояснение:
После 想 не ставится 了, а сразу идёт глагол действия. Правильно: 我们明天想看电影 [wǒmen míngtiān xiǎng kàn diànyǐng] — Мы завтра хотим посмотреть фильм.
#тест
Китайский язык | China Ru
17:00 20-02-2026
💭 Китайское мышление таково, что мир не стоит на месте, и устойчивость достигается через изменения
Источник — И цзин («Книга Перемен»), один из древнейших философских текстов Китая.
Полезно запомнить:
穷 [qióng] — Предел, край.
则 [zé] — Тогда, в таком случае.
变 [biàn] — Изменяться.
通 [tōng] — Находить путь, быть понятным.
#мудрость
Китайский язык | China Ru
16:00 20-02-2026
Вы just читаете этот text, а ваш brain напрягает извилины и translates с английского на russian.
Таким образом вы learn английские words, поскольку your мозг постепенно начинает think на двух языках. Вы уже запомнили 9 new words.
Легко, right? С каждым day они будут comfortable повышать % english words в messages.
Такую методику изучения языка практикуют на канале «Английский с нуля», присоединяйся!
11:00 19-02-2026
Главное — не отчаиваться и помнить, что за каждой трудностью стоит ещё больше трудностей 👍
Примеры:
祝你生日快乐![zhù nǐ shēngrìkuàilè] — Желаю тебе счастливого дня рождения!
今天我过生日 [jīntiān wǒ guòshēngrì] — Сегодня у меня день рождения.
给你准备了一个惊喜 [gěi nǐ zhǔn bèi le yí gè jīng xǐ] — Я приготовил(а) для тебя сюрприз.
#словарь
Китайский язык | China Ru
13:45 17-02-2026
不好意思 [bù hǎo yìsi] — Неловко, извините (из вежливости).
Когда вы кого-то побеспокоили, привлекаете внимание или чувствуете смущение.
不好意思,请问一下 [bù hǎo yìsi, qǐng wèn yíxià] — Извините, можно спросить?
不好意思,我来晚了 [bù hǎo yìsi, wǒ lái wǎn le] — Извините, я опоздал.
对不起 [duìbuqǐ] — Прости / Извини (серьёзное извинение).
Когда вы действительно виноваты или причинили неудобство.
对不起,我错了 [duìbuqǐ, wǒ cuò le] — Прости, я был неправ.
对不起,让你等了 [duìbuqǐ, ràng nǐ děng le] — Прости, что заставил тебя ждать.
#грамматика
Китайский язык | China Ru
18:00 16-02-2026
Мозг: Я заметил, что ты пытаешься заснуть. Могу я рассказать тебе худшее воспоминание за последние 10 лет?
Написание 没 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
10:00 16-02-2026
没 [méi] — отрицательная частица:
используется для отрицания прошедших действий, наличия / существования чего-либо; также входит в конструкцию 没有 (не иметь, нет).
Состоит из 2-х частей:
氵 — Вода.
殳 — Движение, удар, действие.
Изначально 没 означал «погрузиться в воду, исчезнуть».
То, что ушло под воду — этого больше нет, это не существует.
Отсюда и смысл: отрицать то, чего нет или не случилось.
Пример использования:
我没去 [wǒ méi qù] — Я не ходил.
我没看 [wǒ méi kàn] — Я не смотрел.
我没有钱 [wǒ méi yǒu qián] — У меня нет денег.
今天没下雨 [jīn tiān méi xià yǔ] — Сегодня не было дождя.
#иероглиф
Китайский язык | China Ru
09:00 16-02-2026
Пост удален
16:16 15-02-2026
❓ Как сказать «ну это вообще… / без слов» на китайском?
Используй фразу 无语了 [wú yǔ le] — Без слов; просто не знаю, что сказать.
Схема: Ситуация + 无语了.
Пример использования:
他又取消了见面,真是无语了 [tā yòu qǔxiāo le jiànmiàn, zhēn shì wúyǔ le] — Он опять отменил встречу, просто нет слов…
#урок № 221
Китайский язык | China Ru
17:00 14-02-2026
Идиома: 一模一样 [yī mó yí yàng]
«Один в один» 🪞
Значение: абсолютно одинаковые, точь-в-точь.
Пример использования:
你看!它们一模一样 [nǐ kàn! tāmen yì mó yí yàng] — Смотри! Они точь-в-точь одинаковые.
#идиомы
Написание 姓 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
10:15 09-02-2026
姓 [xìng] — Фамилия
Двусложные слова:
姓名 [xìngmíng] — Фамилия и имя.
姓氏 [xìngshì] — Родовая фамилия.
贵姓 [guìxìng] — Ваша фамилия? (вежливо).
百姓 [bǎixìng] — Народ, простой люд.
复姓 [fùxìng] — Составная фамилия (из двух и более иероглифов).
姓李 [xìng Lǐ] — Фамилия Ли.
改姓 [gǎixìng] — Сменить фамилию.
Пример использования:
请问你贵姓? [qǐngwèn nǐ guìxìng] — Могу я узнать вашу фамилию?
#грамматика
Китайский язык | China Ru
09:15 09-02-2026
📚 Подборка каналов MAX
— всё, что нужно в одном месте
Выбирай тему — жми на название — подписывайся.
Делись с близкими, которые только начинают переходить в MAX!
____________
Философия:
💫Тайны Счастья - мудрые знания ведущие прямо к счастью
Открытки:
Открытки и Пожелания - На любое время суток для близких и друзей
Языки:
🦉 Duolingo Community - Duolingo теперь в Max! Бесплатный английский культовый канал!
🐉 Китайский язык | China Ru - изучение китайского языка и всё о Китае!
Рецепты:
😋Вкусно очень на ПП - похудение, рецепты, рационы
История:
🎥 Анимированные Советские плакаты - Старые агитационные, военные плакаты в новом виде
Страны:
Смотрим мир. Россия- Путешествия, туризм, красивые места России
ИИ:
🧠 Нейро новости. GPT технологии - технологии и ИИ, новости, роботы, нейросети, AI
Лайфхаки:
Деятельные пенсионеры - лучшие советы для успешной жизни!
Лайфхаки и полезные советы - на каждый день
Мистика:
Таинственный мир непознанного - мистика, эзотерика, паранормальное - истории от очевидцев!
📌 Сохрани пост в избранное — пригодится всегда.
Больше подписок → твоя лента интереснее каждый день ✨
17:50 07-02-2026
смотреть архитектуру храма 👎
стоять в очереди к коту 🫂
Мармеладик — домашний кот, и хозяин часто приносит его на территорию храма Сиюань погреться на солнышке.
Один из любопытных посетителей протянул коту ладонь, а Мармелад не растерялся и «благославил» его своей мягкой лапой.
К коту даже выстраиваются очереди, ведь местные жители и туристы верят, что встреча с ним приносит удачу.
❤️ — «точно приносит удачу, иначе зачем ему эта роскошная цепь на шее?!»
#новости
«Уединённое лето» — Лу Ю
Уединённый дом, вдали от людской дороги,
В полдень закрыта дверь, и в доме тихо.
Сижу в тени, слушаю пение птиц,
За окном — лёгкий дождь и вечерний ветер вернулся.
#чтение
A: 请问去登机口怎么走? [qǐng wèn qù dēngjīkǒu zěnme zǒu] — Как пройти к выходу на посадку?
B: 你是哪个航班? [nǐ shì nǎ ge hángbān] — Какой у вас рейс?
A: CA123 [CA yī èr sān] — CA123.
B: 在二层,往前走,然后左转 [zài èr céng, wǎng qián zǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn] — На втором этаже, идите прямо, потом налево.
A: 大概要走多久?[dàgài yào zǒu duōjiǔ] — Примерно сколько идти?
B: 十分钟左右 [shí fēnzhōng zuǒyòu] — Около 10 минут.
A: 好的,谢谢 [hǎo de, xièxie] — Хорошо, спасибо.
B: 不客气 [bú kèqi] — Пожалуйста.
💡 Интересные моменты:
不好意思,请问 → «Извините, можно спросить?»
Подходит в любой ситуации, звучит мягче, чем просто 请问.
怎么走? — базовый вопрос про направление
→ «Как пройти?»
Можно подставить любое место: 登机口 / 安检 / 出口.
左右 (разговорное) → «около, приблизительно»
#чтение
Китайский язык | China Ru
20:19 04-02-2026
Ночная жизнь Пекина и Шанхая, начало 90-х 🦋
《 дым, свет, музыка и ощущение свободы 》
В то время клубная культура только формируется.
Там играли:
Eurodance / Euro-house (ритмично и ярко); Italo disco (поздняя волна); House и early techno из Европы; иногда hip-hop и R&B (скорее как экзотика); поп-хиты MTV — Madonna, Snap!, 2 Unlimited, Technotronic, Ace of Base.
Их часто посещали:
🤩молодые китайцы из нового среднего класса;
🤩студенты, художники, дизайнеры;
🤩иностранцы: дипломаты, бизнесмены.
А сами клубы располагались:
🤩в гостиницах (это было безопаснее с точки зрения контроля);
🤩в подвалах и полулегальных пространствах;
🤩рядом с барами для иностранцев.
#факты
Китайский язык | China Ru
11:41 04-02-2026
Оба варианта означают «всё», но:
都 [dōu] — ставится ПЕРЕД глаголом:
我们都去 [wǒmen dōu qù] — Мы все идём.
他都吃了 [tā dōu chī le] — Он всё съел.
所有 [suǒyǒu] — ставится ПЕРЕД существительным:
所有人 [suǒyǒu rén] — Все люди.
所有的书 [suǒyǒu de shū] — Все книги.
С числительными используется только 都:
三个人都来了 [sān ge rén dōu lái le] — Все три человека пришли.
При отрицании:
都不 [dōu bù] — Все не / никто не.
不都 [bù dōu] — Не все.
他们都不来 [tāmen dōu bù lái] — Они все не придут (никто не придёт).
他们不都来 [tāmen bù dōu lái] — Не все они придут.
#урок № 218
Китайский язык | China Ru
19:15 03-02-2026
💭 Мир слишком велик, чтобы быть изученным, и именно поэтому он остаётся интересным
Ван Чжэньи (王贞仪, 1768–1797) — учёная эпохи Цин, астроном, математик и поэтесса.
Она изучала движение Луны, затмения, математику и естественные науки — в то время, когда образование для женщин было редкостью. Ван Чжэньи отстаивала идею, что познание мира не имеет границ.
настроение: пятница
(да и каждый день рабочей недели)
你就坐在那里等下班吗?[nǐ jiù zuò zài nàlǐ děng xiàbān ma] — Ты что, просто сидишь там и ждёшь конца рабочего дня?
瞅着你又不高兴 [chǒu zhe nǐ yòu bù gāoxìng] — Если я лежу, ты тоже не слишком-то доволен.
你被“老板”移除群聊 [nǐ bèi “lǎobǎn” yíchú qúnliáo] — «Начальник» удалил тебя из группового чата.
Запомнить:
坐 [zuò] — Сидеть.
等 [děng] — Ждать.
下班 [xiàbān] — Уходить с работы.
又 [yòu] — Снова, опять.
不高兴 [bù gāoxìng] — Быть не в настроении.
老板 [lǎobǎn] — Начальник, босс.
移除 [yíchú] — Удалить, исключить.
#юмор
Китайский язык | China Ru
19:33 02-02-2026
谢谢 [xièxie] — Спасибо // база.
谢谢你的帮助! [xièxie nǐ de bāngzhù] — Спасибо за твою помощь!
感谢 [gǎnxiè] — Выражать признательность // формальное, часто используется в письмах и речах.
感谢您的支持 [gǎnxiè nín de zhīchí] — Благодарю вас за поддержку.
多谢 [duōxiè] — Большое спасибо // часто встречается в разговорной речи.
多谢你提醒我 [duōxiè nǐ tíxǐng wǒ] — Большое спасибо, что напомнил(а) мне.
感激 [gǎnjī] — Быть глубоко благодарным // сильное чувство признательности.
我对你非常感激 [wǒ duì nǐ fēicháng gǎnjī] — Я тебе очень благодарен(на).
致谢 [zhìxiè] — Выразить благодарность (официально) // часто используется в статьях, докладах.
作者在文末向读者致谢 [zuòzhě zài wénmò xiàng dúzhě zhìxiè] — Автор выразил благодарность читателям в конце текста.
谢意 [xièyì] — Благодарность (как существительное).
请转达我的谢意 [qǐng zhuǎndá wǒ de xièyì] — Пожалуйста, передай мою благодарность.
#грамматика
Китайский язык | China Ru
11:00 02-02-2026
1. 不想动 [bù xiǎng dòng] — Не хочется шевелиться.
2. 懒得 [lǎn de] — Лень делать что-то.
3. 没力气 [méi lìqi] — Нет сил.
4. 有点累 [yǒudiǎn lèi] — Немного устал.
5. 想躺平 [xiǎng tǎngpíng] — Хочется «лечь и ничего не делать».
6. 摆烂 [bǎi làn] — Забить, плыть по течению.
7. 状态不在线 [zhuàngtài bù zài xiàn] — «Я сегодня не в ресурсе».
8. 不太想说话 [bú tài xiǎng shuōhuà] — Не особо хочется говорить.
9. 放空 [fàngkōng] — Отключиться, ни о чём не думать.
10. 今天算了 [jīntiān suàn le] — «Ладно, сегодня не будем».
#словарь
Китайский язык | China Ru
10:00 02-02-2026
Пост удален
17:22 01-02-2026
Это самый несчастливый иероглиф в свадебной культуре Китая
离 [lí] — Уходить, покидать.
В Китае ЗАПРЕЩЕНО дарить на свадьбу что-либо с этим знаком. Даже случайно написать его в поздравлении — к разводу.
离婚 (líhūn) = развод (буквально «расставание + брак»)
В 2019 году пара из Шанхая подала на развод через 3 месяца после свадьбы. Причина? Гость подарил часы с гравировкой, где случайно был этот иероглиф. Жена восприняла это как проклятие.
Состав иероглифа:
禸 [róu] — След → уходя, оставляешь позади.
#иероглиф
Китайский язык | China Ru
11:35 31-01-2026
Как «тактично» обратиться к негодяю? 😏
Ситуации бывают разные, как и люди, поэтому нужно быть готовым ко всему:
1. 傻叉 [shǎ chā] — Дурак, придурок.
2. 你有病吧 [nǐ yǒu bìng ba] — Ты больной? Ты с ума сошел?
3. 混蛋 [hún dàn] — Подлец, болван, тупица.
4. 臭小子 [chòu xiǎo zi] — Вонючка, засранец.
5. 傻逼 [shǎ bī] — Идиот, придурок (часто используемое).
6. 坏蛋 [huàidàn] — Мерзавец, сволочь.
7. 王八蛋 [wáng bā dàn] — Муdак, х*есос.
не забудь сохранить, но надеемся, что они тебе и не пригодятся 😉
#урок № 217
Китайский язык | China Ru
12:19 30-01-2026
Идиома: 日月如梭 [rì yuè rú suō]
«Дни и месяцы пролетают, как челнок» 🧵⏳
Значение: время летит очень быстро.
Пример использования:
日月如梭,一转眼我们已经毕业五年了 [rì yuè rú suō, yī zhuǎnyǎn wǒmen yǐjīng bìyè wǔ nián le] — Время летит незаметно, и вот уже 5 лет прошло с нашего выпуска.
#идиомы
干嘛不说话!你想和好就先道歉啊![gàn ma bù shuōhuà! Nǐ xiǎng héhǎo jiù xiān dàoqiàn a] — Почему молчишь?! Если хочешь помириться – сначала извинись!
才不想呢,哼 [cái bù xiǎng ne, hēng] — Ещё чего, не хочу!
那你跑我屋来干嘛![nà nǐ pǎo wǒ wū lǐ lái gàn ma] — Тогда зачем ты ко мне в комнату пришёл?!
送上门来,让你道歉啊![sòng shàng mén lái, ràng nǐ dàoqiàn a] — Сам пришёл – вот и извинись!
Словарик:
来 [lái] — Приходить.
干嘛 [gàn ma] — Зачем? Что ты делаешь? (эмоционально).
和好 [héhǎo] — Помириться.
先 [xiān] — Сначала.
道歉 [dàoqiàn] — Извиняться.
才不 [cái bù] — Вовсе не…, ни за что не…
让 [ràng] — Заставлять; позволять.
哼 [hēng] — Фыркать, выражать недовольство.
#чтение
Китайский язык | China Ru
13:11 28-01-2026
Книга с изображениями птиц и цветов (династия Цин)
особенно красивые ласточки на 34 странице!
#файл
Китайский язык | China Ru
13:11 28-01-2026
13:08 28-01-2026
Волшебство китайской живописи 🐦🌼
Есть 3 основных жанра:
✨山水画 [shānshuǐhuà] — Пейзажи (горы и воды)
Самый популярный. Горы 山 [shān] — мужское начало Ян, твёрдое и вечное. Вода 水 [shuǐ] — женское начало Инь, текучее и изменчивое.
✨花鸟画 [huāniǎohuà] — Цветы и птицы
У всего есть своё символическое значение: слива распускается в снегу, значит она познала силу духа; утки-мандаринки приносят верную любовь, сорока — радость.
✨人物画 [rénwùhuà] — Портретная живопись
Самый древний жанр, использовался для изображения императоров, мудрецов и исторических событий.
На видео художница 梦月 рисует в технике 没骨画法 — это традиционная китайская живопись без контуров, где форма создаётся сразу цветом и тушью.
#факты
Китайский язык | China Ru
16:29 27-01-2026
Выбери предложение, которое звучит неестественно в ра...
Верный ответ на вчерашний пост: ❤️
В предложении 因为天气好,所以我们去公园 используются 2 союза: 因为 (yīnwèi) и 所以 (suǒyǐ).
🤩В разговорном китайском, когда указывается причина в начале предложения с 因为, союз 所以 обычно опускается.
Правильный вариант:
因为天气好,我们去公园 или 天气好,所以我们去公园.
#тест
Китайский язык | China Ru
16:29 27-01-2026
💭 Чем больше человек учится, тем яснее он осознаёт границы своего понимания
Юй Хуа (余华, р. 1960) — один из самых известных современных китайских писателей.
1. 下单 [xià dān] — Оформить заказ.
我已经下单了 [wǒ yǐjīng xià dān le] — Я уже заказал(а).
2. 付款 [fùkuǎn] — Оплатить.
3. 发货 [fā huò] — Отправить товар.
什么时候发货?[shénme shíhou fā huò] — Когда отправите?
4. 收到 [shōu dào] — Получить.
5. 包邮 [bāo yóu] — Бесплатная доставка.
6. 客服 [kèfú] — Поддержка / продавец в чате.
7. 有现货 [yǒu xiànhuò] — Есть в наличии.
8. 缺货 [quē huò] — Нет в наличии.
9. 退货 [tuì huò] — Вернуть товар.
10. 已读 [yǐ dú] — Прочитано (в чате).
Примеры:
能不能快点发货?[néng bu néng kuài diǎn fā huò] — Можно отправить побыстрее?
收到了,质量还行 [shōu dào le, zhì liàng hái xíng] — Получил(а), качество норм.
#словарь
Китайский язык | China Ru
16:25 24-01-2026
够 [gòu] — Хватать, быть достаточным (HSK 3)
Двусложные слова:
够了 [gòu le] — Хватит, достаточно.
不够 [bùgòu] — Недостаточно.
能够 [nénggòu] — Мочь, быть в состоянии.
足够 [zúgòu] — Достаточный, вполне хватает.
还不够 [hái bú gòu] — Всё ещё недостаточно.
够远 [gòuyuǎn] — Достаточно далеко.
够早 [gòuzǎo] — Достаточно рано.
够贵 [gòuguì] — Достаточно дорого.
Пример использования:
这些钱应该够用了 [zhèxiē qián yīnggāi gòu yòng le] — Этих денег, наверное, хватит.
#грамматика
Китайский язык | China Ru
11:00 24-01-2026
❄️ 20–21 января Китай встречает 大寒 (Dàhán, «Большие холода») — последний, 24-й солнечный период традиционного календаря.
Это пик зимы: самые низкие температуры, сухой морозный воздух.
В это время активно готовятся к 春节 (Chūnjié, Праздник весны): делают заготовки, солят овощи, готовят мясо, наводят порядок в доме.
[cчитается важным завершить старые дела и очистить пространство перед Новым годом]
В Большие холода отлично подходят согревающие блюда: бульоны с 羊肉 (yángròu, баранина), 牛肉 (niúròu, говядина), 红枣 (hóngzǎo, китайские финики), умеренно 生姜 (shēngjiāng, имбирь).
#новости
Китайский язык | China Ru
10:00 24-01-2026
Пост удален
18:37 23-01-2026
Написание 够 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо